杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29394|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( a$ z- u+ j3 b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 q$ `# ~: G7 O1 J
; \  _" R) G# v9 _0 O7 W, y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; _+ {# k0 V7 S6 a: M
! |  q0 T  m+ l- e
Un signe, une larme,  , {( P4 i) ^4 k4 j) D
面对暗示泪成行,
  , j+ M% {& a7 U( h4 t: \2 j0 o
un mot, une arme,  
4 d- g/ L6 c+ u5 f6 g听话听音心已伤,  0 [7 [# |1 q& v5 G
nettoyer les etoiles  % Z7 @3 Z# _& h7 z9 E* l+ u+ J0 n' r
可怜春心枉陶醉,  7 E/ e; f/ u) e) i
a l'alcool de mon âme  
: c. h* s. C4 I5 j1 s. `- n清心拭泪抚情殇。
+ O5 ?; h! ~' ]  l  Y$ OUn vide, un mal  0 B' ?" s8 w: `# ~# b6 q
阵阵空虚成悲伤,  
0 z0 M, X. O8 L3 \" ndes roses qui se fanent  " f  u* [7 i6 q( v1 q
朵朵玫瑰已凋相,  
) O; K) q* P! W9 @6 K/ vquelqu'un qui prend la place de  
5 c0 Z9 a; q) T* F; k  M. B# n+ _可叹帅哥作异梦,  
! _2 u! C# w! B/ r7 b) I( q) q, nquelqu'un d'autre  
1 |2 I; x3 \4 V9 c9 \' x: @- J4 I移情别处负心郎。  ) i* H; W# I: a) d& ^4 t4 X, g4 T$ K6 D
Un ange frappe a ma porte  
8 H( r7 d' _0 P  ~& T5 [1 S3 V天使欲敲我心房,   P2 m/ N( u7 y9 W+ A( J$ s
Est-ce que je le laisse entrer  ! f. v, ~3 z. y6 _8 e
是否开启费思量。  
1 n/ A/ p% V( i  _  V0 `Ce n'est pas toujours ma faute  8 L* W) |% @0 B0 |$ i
纵然往事消如烟,  & j6 H; j; K) x3 Z+ B; D  Q
Si les choses sont cassees  
* d! \0 e9 H/ W  ?: Q$ c9 X岂能怨错在我方。 ; U/ Y3 O* x" g. ~2 S" Z1 D- t
Le diable frappe a ma porte  
+ `* E9 K% Z9 ^5 a0 D6 j# d& F魔鬼亦敲我心房,  
, ]: y& M7 Z% [; T5 JIl demande a me parler  
7 G( T% `  S1 D4 a. ]* d信誓旦旦诉衷肠,  
4 N$ L5 [  P8 f9 aIl y a en moi toujours l'autre  ' n; t$ W* \1 M# _$ B: \
在我眼中都一样,  ) r  F9 B8 A# b/ n0 \3 t. Z
Attire par le danger  5 t% k1 y& M7 p( z3 c% |
皆如虚情负心郎。
9 c  C; k; }6 \$ wUn filtre, une faille,  ( l+ t/ J# p# E* d& H( {
次次经历遭心伤,  
5 O9 ^6 @/ S! d8 {l'amour, une paille,  2 K8 }: O, ^1 p
次次恋爱遇痴郎。  
& w; {. I* B" S( a: Bje me noie dans un verre d'eau  
" r. [) g0 q% T* D7 @手足无措苦惆怅,  ( R% Q) ^6 M! `; p/ s- g9 y
j'me sens mal dans ma peau  ; B+ X6 ?' z# G, G  F7 H
长歌当哭断柔肠。
3 V+ F+ n% Z0 A& ~, J" I! J$ q6 wJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 `) l7 X4 T" z笑傲人世弃虚妄,  5 _2 d+ a: Z; b, F% O$ d* n
le soleil ne va jamais se lever.  & A. P6 p1 L3 f9 M+ S
心中太阳未露光。 * S4 ]; z$ O2 R  l
Un ange frappe a ma porte  
( B' s7 T7 [' b1 M- }* p1 q+ N. a  \天使欲敲我心房,  5 f2 [& ]9 k3 w% }2 }- K' {5 f/ t
Est-ce que je le laisse entrer  
1 I! W+ {; a9 p9 `是否开启费思量。  
+ Z% c' A. I/ j: V$ a+ KCe n'est pas toujours ma faute  5 E- S1 N5 Q2 S5 E9 Z$ g: N7 q. R% J
纵然往事消如烟,  
; u$ {/ F  L9 C5 w& B7 lSi les choses sont cassees  
# L" V, `: `0 m1 B2 P岂能怨错在我方。
# M3 m8 ~0 b7 r+ V/ eLe diable frappe a ma porte  
1 s* r3 @* @0 _) [: G魔鬼亦敲我心房,  . g% I1 |' r) D4 M# J, w; ^8 E; N
Il demande a me parler  1 k% g* g  ?, `! E4 h/ u4 l
信誓旦旦诉衷肠,  
3 t  ^. A0 A0 h" A  V7 p' SIl y a en moi toujours l'autre  
0 U& T* }; _' l& V在我眼中都一样,  
( v! W6 M( V! c& EAttire par le danger  
7 M/ n0 X& d* U/ s7 A皆如虚情负心郎。 3 s1 s7 Z% L% i) v8 |+ O; |- e: `
Je ne suis pas si forte que ça  / w; m$ O5 Y* K9 ?. z# f
生性并非志刚强,
; L2 {# A/ S+ C9 X6 b/ _et la nuit je ne dors pas  
2 g- _, {: `3 M  B' U  h  K辗转难眠夜漫长,! x- q1 R( u' t- p* o& Y% T2 y, ^
tous ces reves ça me met mal,  ; j+ Z  P$ x: L; _8 r
历历往事把我伤。  % N1 d: g4 l# }4 R
Un enfant frappe a ma porte  5 s* l+ U; ?9 G: j. T
一位帅弟敲心房,  
9 v( L  k) v9 v+ r; i# p: Wil laisse entrer la lumiere,  
& K% o" V3 F) k" a& g; A% e& t射进一丝希望光,  5 a. K3 b' F1 F* k0 o4 [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 K7 C- }- h' r8 ?目眩心颤山海誓,
9 X7 {" a% H! P0 n5 Pet derriere lui c'est l'enfer  
( t- @/ I& y, u0 v风月过后梦一场。
2 C! k  }* Y8 C( _! \Un ange frappe a ma porte  2 W2 N  p( C; y; G" U+ ?# r
天使欲敲我心房,  / \# \. n6 Z( v2 A' r4 L0 k
Est-ce que je le laisse entrer  1 S+ t8 P/ b9 k
是否开启费思量。  7 A& t$ V7 O; j% d; s# I2 `5 g. K: i! g
Ce n'est pas toujours ma faute  1 j* T9 \: l9 _0 g$ Z
纵然往事消如烟,  
- s: @0 i" \3 jSi les choses sont cassees  
# Q4 y+ H7 L- ]% V% d! E岂能怨错在我方。  
2 d5 Z' k8 X2 \* ~) N" KCe n'est pas toujours ma faute  ( Q. J7 `' g% Y0 k
纵然往事消如烟,  8 O; O, Y2 v* z. Z
Si les choses sont cassees  / q9 R: E! q, U' `- v0 b0 ?
岂能怨错在我方。
. {  G, Y4 Z5 ^Ce n'est pas toujours ma faute  
* o: i) d: Y! A8 w1 w1 B; l纵然往事消如烟,  
7 P& S4 I# D0 ?, zSi les choses sont cassees  2 C* P- s& W$ q/ ~
岂能怨错在我方。

# j+ Y- Z) k3 J6 [$ L& m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-16 00:27 , Processed in 0.046514 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表