Q. Y1 F# f# Z! `4 O
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 9 n! {1 u* L7 w2 ^7 m
你,你不知道怎样来认出我
2 z4 L- l" g! g7 c# \( Z/ M. iYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
2 X1 v4 G5 K# b. H$ A( k忽略我的生活,我有的这个修道院 9 c* {3 J; D: I$ Z, d: G
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 0 l, k0 M w" P" R7 ?
在我面前,是一道打开的门 / m' {6 c2 h0 D3 n U7 T9 w
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 2 d. a0 I: m: T! h& a1 @# Q, f
也许
) T+ e+ @5 h2 _ D% v5 UOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
' ^+ r* X) R: E# o8 B即便我必须重新开始 $ _$ c) |) u) O" y# q
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
7 c; a5 ]& B6 o% z" Z你,你不相信我的孤独 " I& _& g) y8 A! d( P6 ^8 f7 g
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 4 i% V1 u. [0 P# N) A4 O- E1 [5 {
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 " B% ]5 W3 q8 Q m
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
- a% t; @ E. m7 K在心中有一条细小的痕迹
3 m; Q( q3 Y- o" ?2 M1 gIn my heart,a tiny string Filament de lune
+ F, R( ^/ R8 u: z! i/ u6 r月亮的“灯丝” C3 i, s7 u( N( d" V% Z, n
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
" x5 b* I8 @& ~* r6 r- E6 i: Q2 Y在那里支持着,磨损的钻石
6 r ?8 h& ^9 K y# U3 n TThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
' Q7 ]; d/ Z& I% S5 W但是我喜欢 / O# b; @7 V% J. u4 u+ p4 z
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 0 J, @3 D" P& `. _! W
我没有选择必然
2 E, a' H9 A" Q1 M9 S cI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
6 v4 R9 G O' d8 `但是,这就是“迷恋”
, x+ C; d0 W" L6 e9 d' NBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre : H) l* `: t+ L* ^
爱,死亡,也许
- O8 ^; z4 i2 jThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
0 u; H6 @- G* _$ s4 o% P* g为了一句话而暂停时间
e$ s3 z( w; b! @but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout % P z; M" Y \7 z/ ^% F3 L1 H
所有的扩张,以及对所有事情的让步
2 I7 Z" V" K; UAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento + e. Z* L7 {& ?) T
这就是“迷恋”
' M b3 y. e: c8 I* QAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
' Y. \" B$ ]" i7 |7 d所有的他的存在使我们折服
5 Z0 x' U: B& X* ?( d! n+ xAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
. d6 D9 [' u+ G最后发现那也许只是一个回音 8 j5 n; w* C- r* I2 x& h& K
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ! S M+ p/ e& d1 \2 u
你,你不会看到另外的一边
' j8 s& E: o# b2 j' d& b3 V# FYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 3 k, M* R8 C# W
我的记忆走向自责的大门 & T# S/ [2 ?- L( @1 [9 Y, k1 e
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 0 }- S" J; \5 @1 j) s; ?9 r/ b
埋葬所有,过去的财富
8 K+ t* [, w8 b, _ y: M jBury everything ,the treasure of the past Les années blessées - q% s7 N+ H( q; l, H& R
许多年的伤害 * ~9 Y' f9 m" {8 O: g4 P5 Y
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
6 S% l! m7 z# Y你理解吗,这将使我停顿不前 . b+ M6 ^& k# i t8 u
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
. p' _& g% m, ?0 n' o3 U; M我,我已经不再望向天空
( n0 t9 ^6 q* x" n8 C& C+ oI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ) v D* h# \3 n: b+ @8 W
在我面前,这道打开的门 2 n/ X7 W4 x. Q9 b
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
/ n* D6 w2 s m% k/ c这未知的东西只会伤害我的心 4 ^2 a0 d4 b& [6 |5 D
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
; g& Z, B: [: G8 V( h- w以及他姊妹,灵魂
+ g7 W5 a9 D6 x( f4 ?' |; band his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
. H' ~5 U7 t" y7 {/ L有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
0 Y ^' h/ u2 {# g, q4 |) F fSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime - j( w# A6 t6 U, w) w% v2 a
但是有人爱。。。
8 Z( b+ ^# V- j W; u4 OBut someone loves |