$ E6 g* F, C! k/ ?
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
3 F! h9 j' d2 \% o) D& K( J% i你,你不知道怎样来认出我 % u) [& y2 t; i# p
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
/ Q E! T d+ q* L6 U# w4 {忽略我的生活,我有的这个修道院 & c2 l# u" E8 M: @! H
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 7 D# U7 E$ k7 L
在我面前,是一道打开的门
g( k$ G) X( T* hBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre * f% I4 m* e4 d s# i
也许 / ]( U% k( k5 g/ w- C. B2 k5 b6 Z
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
8 _4 K5 E5 w7 D/ f) {2 _9 p即便我必须重新开始
2 }. n" `/ }+ i. b! |Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ( }( x* V" c } w* Y% i& A
你,你不相信我的孤独
- S& q d$ r) I, ^5 EYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai & S7 V7 K6 H8 o" q A- b$ P, M
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 ) G1 G9 H. \% b) D& d8 s( j
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
, s6 b: R- A( h$ h: W5 H在心中有一条细小的痕迹
" U4 _; t- R6 E: J1 eIn my heart,a tiny string Filament de lune
" |6 |9 h6 B: i2 m, ^3 X4 c9 U" P月亮的“灯丝”
: ]0 c1 S* x) T% e- E$ h& [The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
$ t: G7 J7 e/ E0 [在那里支持着,磨损的钻石 2 P0 P! t* B' x3 _0 ^
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 7 l8 s$ g0 e% y( J
但是我喜欢
) t2 Q8 _; E/ y+ N. nBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
2 w. Z) b# x' k* S% w我没有选择必然
. `0 ^3 j- e( y& d0 q6 W* w, o8 T! ~I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
3 s, Y: Z: N5 H8 r6 z1 @但是,这就是“迷恋” ( q* g8 e) o$ w
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre . `7 S0 ~) |% w! \ n' E
爱,死亡,也许 9 Q4 v/ ~6 u. h* v4 r- u2 j
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot * E) |- a9 d8 a# L# p
为了一句话而暂停时间 # [4 i" d) e, w% n# M% B o
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout : q& b$ u' X: W; |0 U* s: y
所有的扩张,以及对所有事情的让步 : F7 B* T9 Z* u2 w
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ! d3 b* w1 `$ N8 v6 y
这就是“迷恋” 2 f% j. L* h" U" ] c' R
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
5 o5 Q& }6 M" q7 G6 ]所有的他的存在使我们折服 , ]3 e8 n: V; V4 a
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ! E& [& P1 `$ i' \) ?! S
最后发现那也许只是一个回音
, A% n8 ]5 m! Q1 T: K6 o: \Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
" w- O# g6 u+ |# y4 e" A你,你不会看到另外的一边 2 T2 V3 Z# ?# i. Q- b0 Z! T
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
" o" w3 n1 ?. I+ D我的记忆走向自责的大门 + o* m6 w& |& A
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
1 ?: a1 ~1 ^2 T埋葬所有,过去的财富
; Q C% U. C: Z/ \/ l% ^Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
7 f! I* N4 c$ ]& s' {- {许多年的伤害 ; ~, H. r; L/ d' f, e; A! ]. }
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
3 Y$ ]% E+ _# ^5 q/ Y你理解吗,这将使我停顿不前
, I1 Y% P% b: ]+ M4 U- ^Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
# B) R$ [5 ~+ j1 N& L: H我,我已经不再望向天空
& V1 k" @' H2 NI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
e! s1 h5 e& ] n/ O/ a4 `在我面前,这道打开的门 9 Y* Z( _# l5 b6 g# {
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur : `9 z* @4 p2 x5 n
这未知的东西只会伤害我的心
& s# N8 E, Z: D V) A" eThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 5 f/ Z* o$ q% d, c" X) d
以及他姊妹,灵魂
) Q- J; J! B; I2 Tand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
6 ~' h3 N' j! a* b6 r9 w有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
+ r) ~$ V7 {" l& ~, N# i+ h0 O1 L) R7 lSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
' U* s8 g3 x( S7 @但是有人爱。。。
9 T0 T( V& G, e) pBut someone loves |