杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146457|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 g3 I9 i! ]) D: ^
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
3 f' d) C( O6 M3 ]
% J  l6 U; a7 Q0 C+ g/ v我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 ~4 P& I& l- M$ v! O" b, x
9 X+ l: s% T7 ^2 }$ q遗憾,我给不了任何回答。
& m+ `( _7 M9 A& w  Y ! k! p0 Q/ ^' `2 @' ~
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 n, Q4 a$ U6 i3 D' q
( k+ z% t9 a" j! K& b1 ?7 |4 u+ w抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ ^+ `/ \9 \7 s0 U: H
5 V- @: I6 M3 W7 H6 O3 K$ q但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" G3 \2 G4 e/ \7 Z6 e) f
1 l5 |8 l8 k- s: E0 A+ t+ J后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
& ~! p0 w6 S. l: v' {
: j& V& `0 U% E6 d- G! ~9 Z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& h, |& ^3 f4 o; U2 w. m/ I! {

7 H* R2 d$ U" I, q" G7 @如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- h/ ]0 b" a' U3 D) I0 e8 d

" ~" L+ P. N! [9 ]7 r# U: |6 J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。; h% d2 M% x7 D( c

! X: u9 G4 l. b4 a华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。) L( M7 x4 f! y- l* a

6 K; B( P4 D9 `9 |7 H2 A中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ V; v, U( k3 B+ q - Q: ]) n4 m% T, C! y2 \! K  m0 V, N
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。, n: u1 |9 r8 `! O( c9 Z7 S
. P. D/ A8 |- q/ Q; i( J8 c
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 A1 w# i0 `/ H" R* z6 d8 g
: ^7 Y: o. C0 R9 |3 N: a警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”7 @; y. a9 h4 p5 j- m) P  W

# I. g* e# K$ h6 O# w容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
0 b5 P9 q/ F- z0 o
& x; M; e" G3 I/ Y要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 i  C& \8 E0 h4 E( p ! T+ n" t; V6 y2 K0 ^
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 Q6 d' N; K2 P+ K" }' m) r
& K$ B! L7 M6 C4 z$ p' D不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ i! P  l  |( F+ V. W9 X0 U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 X' _) a, @% z, n, |

# R  C# R, ~. ~/ c1 T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-16 22:33 , Processed in 0.145329 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表