杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 96434|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ f. v- v1 u  r0 k
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 R) G  }; C( ^1 N3 R! x0 |
) a  _5 z% H: ?7 c/ m我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ i9 C9 x$ R6 P* r5 q; U 1 X) @! h0 N0 q5 t3 v+ E
遗憾,我给不了任何回答。
! r' ~2 I3 f0 }( u1 y9 ~
2 e4 H' f3 G+ r: h; t# A更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”, I6 ^( W8 F# _& g/ |

- i/ s0 d$ H/ z; l; U抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; C* T5 l: d6 A% t( }# d

3 g7 a' N$ V3 w; s' X但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; B, v* L( W) o* v2 p1 B 9 H, e+ N) K0 s( G: s5 n+ o+ g8 }- k
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。% P+ L2 l  y, A( v3 ]* F! U. a

6 W6 S! |% W7 K! ?( K马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) R; n$ v# W' b1 R0 i1 w6 c . h+ d$ h# Z+ @; I) D8 Y
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  J) s( m- R3 C" h4 U0 J* c

9 p* E5 K, j  n9 X0 ^' q1 e% v- B民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 t' ~9 q/ l/ A! ]5 ~( @- `

" L" ~7 y3 W7 G) I& ~/ n! ]# p7 O华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* j/ J2 A/ K# v2 x0 r2 R
. r* ], B8 m0 q3 L4 U# D; Q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
# z2 R& I3 ~' i* R! a7 A; n - Y% B4 J9 i4 f3 Q6 U: u+ P. B' @
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
' f* O6 ~9 C5 v2 u* [$ U
! S) G; J( L. Z1 q1 F还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 U: d9 m5 H7 p4 f+ p% W' c( ~  V

$ f3 p5 U) z! L( \警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
+ E$ ^' F) H; B
, f, t- v, x% ~容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”) ^) _4 Q' o* D- j5 K2 F! S
8 T7 N6 c1 I- {' C. {) `8 l0 k
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
; n* o- v; |& G) k' f2 c 3 J4 R7 F( U! o/ v
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" {. g, Y' T2 {. z$ z# Q: q6 x 5 l1 k; w& @9 ?4 W1 X& c3 y* D
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。& C) [0 A/ p6 U, V! a' _6 ?' Y
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: V$ w7 k0 {. [% w
0 Y- X: T; H7 O( |- ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-23 18:42 , Processed in 0.049883 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表